Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Të gjitha përkthimet

Kërko
Përkthime të kërkuara - paty62

Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në

Rezultojne 1-20 për rreth 98
1 2 3 4 5 Tjetri >>
85
gjuha e tekstit origjinal
Frengjisht et dire qu'après tout le mal que tu m'as fait, je...
Et dire qu'après tout le mal que tu m'as fait, je rêve que tu me fasses l'amour dans un lit ou sous la douche.

Përkthime të mbaruara
Turqisht Ve bana...
56
gjuha e tekstit origjinal
Frengjisht Je n'ai pas fait exprès d'être ...
Je n'ai pas fait exprès d'être enceinte et je te croyais plus responsable.

Përkthime të mbaruara
Turqisht Bilerek...
38
gjuha e tekstit origjinal
Frengjisht je voudrais te poser une question un peu délicate
je voudrais te poser une question un peu délicate

Përkthime të mbaruara
Turqisht Sana biraz...
Romanisht Aş vrea să-ţi pun o întrebare puţin mai delicată
28
gjuha e tekstit origjinal
Frengjisht Tu pourras toujours compter sur moi.
Tu pourras toujours compter sur moi.

Përkthime të mbaruara
Turqisht Her zaman bana güvenebilirsin.
64
gjuha e tekstit origjinal
Frengjisht Nathalie est une amie ou un peu plus pour toi ?
Nathalie est une amie ou un peu plus pour toi ?
Est ce que ton papa se porte bien ?

Përkthime të mbaruara
Turqisht Nathalie senin için sadece bir arkadaş mı yoksa biraz daha fazlası mı?
39
gjuha e tekstit origjinal
Frengjisht travail.
j'espère que tu trouveras prochainement un travail,

Përkthime të mbaruara
Turqisht Ä°ÅŸ.
140
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht çunku simdi
çunkü şimdi sen mantikli konuşuyorsun, ama bu kürtaş yaptirdigin dogru ise, sen benim yazdiklarimi nereden görüyorsun, sen benim Nattaliye yazdiklarimi nasil görüyorsun

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Parce que maintenant...
50
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Turqisht Nathalie nereden biliyor 2 miz arkadaÅŸiz veya ne...
Nathalie nereden biliyor 2 miz arkadaÅŸiz veya ne konuÅŸtunuz.
<edit> Set the text in "meaning only" because of the very loose use of the word "veya", that makes the sentence sound really weird. The text was obviously written by a non native, but it was translated by a native speaker -see discussion on the translation page-</edit>

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Comment Nathalie...
86
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht senim resmin
senim resmin yok neden, bu resim senim deyil, bana hamileyim diyorsun neden, artik konuÅŸmayalim daya iyi

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Pourquoi n'as-tu pas de photo? ...
58
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht bakiyorum himi
bakiyorum iş ama şuan bulamadim bu zor beim için biraz. tenkü verimaç.

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Je regarde himi
1 2 3 4 5 Tjetri >>